Včeraj po večerji je naša mednarodna zasedba računalniških kvazi-geekov razpravljala o kletvicah v različnih jezikih. In česa sem se spomnila jaz? Tristo kosmatih
Prevod: Three hundred hairy (things).
Nisem jih hotela moriti s srbskimi in hrvaškimi privlečenkami v slovenski jezik, ki obravnavajo matere, določene spolne aktivnosti in ostalo jebo
Krščenmatiček, da krščenmatiček nisem mogla prevesti
Ekskluzivno – prve slike iz Roo-landa…
![]() |
| Roo-land |








Aaaaaaaaaa, kenguruje si slikala. Zakooooooooon
Evo, zaslužiš si :*
Če boš slikala kakšnega od blizu pa dobiš še enega
iii, ful lepe slikce, res. Fajn, da se kvazi geeki zabavate. Enkrat se moramo it zabavat skupaj.
Sicer pa, krščenmatiček: baptised little Matthew?
@Volk: Ne preveč :***, da ne bo moj dragi ljubosumen
Dobiš kakega Roo-ja od blizu čisto zastonj, samo zate
@Marija: Super megalomastična kvazi-giiikiš zabava. Zveni kvazi geekiš zabavno
Tvoj prevod krščenegamatička po avstralsko bi se glasil: baapteeeeejzd-ldl-Meeeeetju-mate